According to the U.S. Department of State, Cuban nationals applying for family reunification visas to the U.S. must provide all requisite documentation in English. When the original documents are in Spanish or another language, they need to be paired with certified English translations.
As per guidelines from the U.S. Department of State for family reunification visas:
Marriage certificates or evidence of marital status. If there have been previous marriages, this might include divorce decrees or death certificates.
Form I-130, Petition for Alien Relative.
Proof of the U.S. petitioner's citizenship status, which could be a U.S. passport, birth certificate, naturalization certificate, or certificate of citizenship.
Any criminal records or police certificates, if applicable.
An affidavit of financial support or documents showcasing the U.S. petitioner's capability to financially support the beneficiary.
Additional documents that the U.S. Embassy or Consulate in Cuba might request based on individual cases.
Based on information from the U.S. Department of State, translators tasked with producing certified English translations don't necessarily need to possess official certifications. Nonetheless, they must be competent in both Spanish and English. Alongside the translation, a statement from the translator is required, asserting their proficiency in both languages and confirming the translation's accuracy.
According to the U.S. Department of State, every translated document should have an accompanying signed statement from the translator. This declaration should confirm the translator's expertise in both Spanish and English and attest to the translation's authenticity. Given that Cuba isn't a member of the Hague Apostille Convention, an apostille might not be necessary. However, the notarization of specific documents may be a requirement.
For the most up-to-date and relevant requirements, Cuban nationals are advised to liaise with the U.S. Embassy in Cuba.
This is Powered by OpenAI's ChatGPT 4.0.
We may display inaccurate or offensive content that doesn't represent Tomedes' views.