According to the U.S. Department of State, Spanish visa applicants must ensure that their documentation is presented in English. When documents are originally in Spanish or any other language, they should be accompanied by certified English translations.
Based on the U.S. Department of State's guidelines, the primary requirements for J Visa applications include:
Documents indicating marital status when relevant: This includes marriage certificates, divorce decrees, or a spouse's death certificate.
DS-2019, Certificate of Eligibility for Exchange Visitor Status.
Proof of financial means, demonstrating the applicant's capacity to fund their stay in the U.S.
Detailed correspondence from the U.S. sponsor which highlights the nature, purpose, and duration of the exchange program.
Additional documents may be required by the U.S. Embassy or Consulate in Spain might specific cases.
As per the U.S. Department of State, there are no specific accreditations required from translators undertaking certified English translations. However, they should be proficient in both Spanish and English. This should include a signed statement from the translator asserting their proficiency in both languages and vouching for the accuracy of the translation.
According to the guidelines from the U.S. Department of State, all translated documents must come with a signed statement from the translator that attests to their competence in both Spanish and English and assures the translation's accuracy. Spain being a signatory to the Hague Apostille Convention, certain documents might require an apostille for validation.
For detailed and up-to-date requirements specific to their situation, Spanish nationals are advised to directly reach out to the U.S. Embassy in Spain.
This is Powered by OpenAI's ChatGPT 4.0.
We may display inaccurate or offensive content that doesn't represent Tomedes' views.