As per guidelines from the U.S. Department of State and U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS), documents that aren't originally in English and are presented in support of visa applications should be complemented with an English translation.
According to the U.S. Department of State, primary E-Visa documents include:
Birth certificate of the applicant
If applicable, marriage, divorce, or death certificate(s) related to any previous or current relationships
Proof of French nationality
Documents demonstrating the volume of trade between the US and France or verifying that the applicant is making a significant investment in a US business. This could encompass trade invoices, customer/vendor lists, financial declarations, or bank records
A letter or document clearly delineating the intent of the trip and the period of the intended stay in the US
Additional documents may be specifically required for French nationals by the U.S. Embassy or Consulate in France.
Based on regulations from the U.S. Department of State, though there's no distinct requirement concerning translator certification, the translator must be proficient enough to accurately translate the document from French to English. Alongside the translation, there should be a statement signed by the translator attesting to the translation's accuracy and completeness, and their capability to translate from the original language to English.
According to the U.S. Department of State, translations should be paired with a statement from the translator or the translation agency. This statement must verify their competence in the source language (French) and English and confirm the accuracy of the translation. Considering France's adherence to international conventions, an apostille might be required to authenticate French documents for use in the U.S.
For the most accurate and updated information, individuals are advised to consult directly with the U.S. Embassy in France or experts in immigration.
This is Powered by OpenAI's ChatGPT 4.0.
We may display inaccurate or offensive content that doesn't represent Tomedes' views.